有女萬事足.jpg  

 

知道如何區別「歎」與「嘆」的用法嗎?別告訴我「攏港款啦」,其實,港款嘸港師傅,隨手藉今天發生之事來作說明,您就懂了。

先聲明,面對如此「質疑」,老胡早已見怪不怪。

這回較具新意的是,咱很想知道「老父擁幼女」對比「俏外婆抱孫」,誰比較神氣?或者說,誰的快樂比較多?

中午為瑋妹送餐,一位以前沒見過的小洋妞陪瑋妹出來取餐盒,一見到Annie的爹,好奇的多看了兩眼。

放學後,瑋妹對老胡說:「有件事,說出來或許會讓你覺得……不太舒服,可是我相信你應該具備聽的勇氣,和接受的雅量。」

開玩笑,衝著這句話,裝也得裝出雅量。「但說無妨」,老胡輕鬆道。

「中午陪我去拿餐盒的同學問我『他真的是妳爸嗎?怎麼看起來像……他到底幾歲了?或許他只是看起來比較老,實際上沒那麼老……』我告訴她,我爸﹡﹡歲了(籠統的說,就是「坐五望六」)!」瑋妹停頓一下,續道:「她說她的外婆今年『才』53歲,怎麼跟我差這麼多!」

原來如此。年輕的阿嬤,基本上與「年老的爸爸」都屬稀有動物,不同的是,一般人對前者會投以「驚(讚)歎」的眼光,對於後者則報以同情的「嘆息」,注意到了嗎?「歎」「嘆」二字的區別。「歎」與「欽」、「羨」都有相同的部位──「欠」(老胡的解釋是:通常會被欽、羨、歎者,都隱含「欠扁」之得意貌),而「嘆」從「口」,口裡常吐濁氣、悶氣、鳥氣、怨氣…沾染到多半不妙。

依據說文解字的說法,「歎」與喜樂為類(例如「一倡三歎」),「嘆」則與悲哀為類,如詩經王風中谷有蓷「嘅其嘆矣」!

老胡一把年紀,還得冒風雪為幼女送餐,被歸類「嘅其嘆矣」,理所當然;若那年輕的外婆也來送餐,大可抬頭挺胸,最好讓天下人都知道她的福氣與神氣。

可是,人家可以對你興「嘆」,咱卻不能再自怨自艾,唉聲嘆氣,事實上,「甘願做,歡喜受」,老胡的快樂,不是吞忍出來的,是徹頭徹尾的「為所欲為,樂在所為」。

所以,不管人家怎麼看,怎麼想,怎麼虧,都奈何不了我,咱雖然沒有郭台銘的財勢,「父老女幼」所獲得的快樂,絕對是平起平坐的。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    大目仔 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()